РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

Дата на публикуване: 17:18 ч. / 03.03.2026
Прочетена
34079
Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно.
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В Троян предстои да се проведе събитие, което цели да популяризира четенето и грамотността сред деца и възрастни. Под наслов „Улица на детската книга“, инициа ...
Вижте също
На представянето на стихосбирката "Изваяна душа" поетесата Красимира Тодорова сподели своето вдъхновение и творческия процес, който стои зад новата й работа. Събитието се ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Историята за мартини феята и силата на малките жестове
В света на приказките, където феите живеят и се наслаждават на живота, историята за мартини феята е особено интересна. Той е не само най-очарователният от всички, но и най-витиеватият. Неговият дом е в градината, между цветята, където той обича да се отпуска и ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Литературни шедьоври от Квебек: Монреал в творчеството на местните автори
Монреал е литературен хъб, известен със своите уникални особености и характер. Градът, с двуезичната си среда и многобройните университети, предлага културна сцена, която е разнообразна и вдъхновяваща. Множество фестивали и независими издателства, като Drawn & ...
Ангелина Липчева
Библиотеките като двигател на зелената промяна
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Румяна Николаева (Шишкова) представя поетичната трилогия, предизвикваща читателите да се замислят за себе си
Поетичната трилогия „Вяра–Мяра“ на Румяна Николаева (Шишкова) е на път да завладее читателите с новата си литературна изява. Днес, в къща музей „Гео Милев“ в Стара Загора, ще се проведе представяне на произведението, което обещава ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Андрей Андреев представя медийната грамотност на четвъртокласници в Нови пазар
В читалищната библиотека „Иван Радов“ в Нови пазар се проведе презентация, посветена на медийната грамотност и киберсигурността, насочена към четвъртокласниците от Средно училище „Васил Левски“. Събитието, организирано от библиотекаря Андрей Андреев, имаше за ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Петър Петров представя „Реконструкция на градските пространства“ с акцент на устойчивото развитие на градовете
На 5 май в книжарницата на корпус I в Нов български университет ще бъде представена новата книга на Петър Петров, озаглавена „Реконструкция на градските пространства“. Събитието, организирано от Център за книгата и департамент „Архитектура“, ще се проведе в 17 ...
Валери Генков
Литературен обзор
Историята за мартини феята и силата на малките жестове
Добрина Маркова
Литературен обзор
Литературни шедьоври от Квебек: Монреал в творчеството на местните автори
Ангелина Липчева
Монреал е литературен хъб, известен със своите уникални особености и характер. Градът, с двуезичната си среда и многобройните университети, предлага културна сцена, която е разнообразна и вдъхновяваща. Множество фестивали и независими издателства, като Drawn & Quarterly, допринасят за литературния живот, който е не само активен, но и иновативен. Разхождайки се по улиците на Монреал, писателите ...
На бюрото
Пловдив посреща поети от 11 държави на фестивала „Орфей“ 2026
Ангелина Липчева
На бюрото
Учители и ученици от Силистра обединяват усилия за създаването на уникален алманах, който докум ...
Начало Литературен обзор

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

17:18 ч. / 03.03.2026
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
34079
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Историята за мартини феята и силата на малките жестове
Добрина Маркова
Литературен обзор
Литературни шедьоври от Квебек: Монреал в творчеството на местните автори
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Библиотеките като двигател на зелената промяна
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Красимира Тодорова разказва за вдъхновението от внуците и новата си стихосбирка "Изваяна душа"
Ангелина Липчева
На представянето на стихосбирката "Изваяна душа" поетесата Красимира Тодорова сподели своето вдъхновение и творческия процес, който стои зад новата й работа. Събитието се ...
Авторът и перото
Литературният клуб на дамите в Ипсиланти: Архив на приятелството и социалната ангажираност
Ангелина Липчева
На бюрото
Андрей Андреев представя медийната грамотност на четвъртокласници в Нови пазар
Ангелина Липчева
Златното мастило
Петър Петров представя „Реконструкция на градските пространства“ с акцент на устойчивото развитие на градовете
Валери Генков
Литературен обзор
Историята за мартини феята и силата на малките жестове
Добрина Маркова
Литературен обзор
Литературни шедьоври от Квебек: Монреал в творчеството на местните автори
Ангелина Липчева
На бюрото
Пловдив посреща поети от 11 държави на фестивала „Орфей“ 2026
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Научната фантастика предлага уникален поглед към музиката и звука в бъдещето
Ангелина Липчева
На бюрото
Иванка Желязкова и ученици събират историята на образованието от Възраждането в алманах
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Джиюнг Хан разказва за Корея под японска власт и жени с дарби, които променят правилата на оцеляването
Валери Генков
Литературен обзор
Библиотеките като двигател на зелената промяна
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Ели Лозанова разкрива тайните на героинята Филомена Хаджистратоникова
В Регионалната библиотека „Михалаки Георгиев“ във Видин, писателката Ели Лозанова представи своя нов роман „Обаче не стана точно така“. Събитието, организирано в чест на Световния ден на книгата и авторското право, привлече вниманието ...
Избрано
Проф. Атанас Семов: Предателствата са малко, героизмът – огромен в българската история
На представянето на книгата „150 години от Априлското въстание. 150 герои разказват“, чл.-кор. проф. Атанас Семов акцентира на уникалността на българския народ и на малкото примери за предателства в историята му. Събитието се проведе в ...
Евгения Динева с награда за разказа „Делфини“ в конкуренция с утвърдени имена в литературата
Ако сте поропуснали
Дора Куршумова разказва на учениците за символиката на Гергьовден и празничната храна
Учениците от началния курс на Осмо основно училище „Юрий Гагарин“ в Сливен участваха в образователна инициатива, посветена на празника Гергьовден. В рамките на събитието, общественикът и художник Дора Куршумова разговаря с децата за традициите и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.